Sagra of the Paradell,ca,Feast of Maggiana,it,Sagra of the Paradell,ca,Feast of Maggiana,it – FESTA DI MAGGIANA

Sagra del Paradell 2023

 

 

 

 

‘GUZZI GRAND TOUR’ 2023

 

 

 

 

‘GUZZI GRAND TOUR’ GIOVEDI’ 7 SETTEMBRE

Copertina 2023 (1)

Riding a motorcycle to discover the historic 'Lario circuit',it,In the Moto Guzzi MotoroDuno week,it,It is not the dream of every Guzzista,it,Thursday,it,You can make it reality,it,It is with great pleasure that we announce the return of 'Guzzi Grand Tour',it,This year we will follow the traces of the original 'Lario circuit',it,What is the Lario circuit,it,Fans will surely know him,it,It was a route of the race that crossed the omno,it,Vassena,en,Limonta,en,Bellagio,it,Civenna,en,Magreglio,en,Child,is,Asso,en,German,co, nella settimana del Motoraduno Moto Guzzi. Non è il sogno di ogni Guzzista? Giovedì 7 settembre 2023 potrete farlo diventare realtà: è con grande piacere che annunciamo il ritorno di ‘Guzzi Grand Tour’. Quest’anno seguiremo le tracce dell’originale ‘Circuito del Lario’.

COS’E’ IL CIRCUITO DEL LARIO?

Gli appassionati sicuramente lo conosceranno: era un tracciato di gara che attraversava Onno, Vassena, Limonta, Bellagio, Civenna, Magreglio, Barni, Asso, Valbrona, of international scope and compared to the Tourist Trophy for characteristics and shows,it,First edition of the competition took place the,it,the last in,it,The route developed on a length of,it,Km to be traveled six times,it,for a total of,it,km,en,More than,it,curve e,en,meters of altitude,it,With maximum tip reached Madonna del Ghisallo,it,meters,it,The average record of the circuit established it in,it,In Pagani on Moto Guzzi Condor,it,at the average speed of,it,km/h,sk,Moto Guzzi won,it,editions,it,In the,it,Valentino Gatti,it,Pietro Ghersi,it,Amedeo Ruggeri,it,In Pagani,it,PLAN,it.

Prima edizione della competizione si svolse il 29 maggio 1921, l’ultima nel 1939. Il tracciato si sviluppava su una lunghezza di 36,5 km da percorrere sei volte, per un totale di 220 km. Più di 300 curve e 550 metri di dislivello, con punta massima raggiunta Madonna del Ghisallo (754 metri).

La media record del circuito la stabilì nel 1939 Nello Pagani su Moto Guzzi Condor 500 alla velocità media di 84,10 km/h. Moto Guzzi vinse 5 edizioni: nel 1923 (Valentino Gatti), 1924 (Pietro Ghersi), 1925 (Amedeo Ruggeri), 1926 (Pietro Ghersi), 1939 (Nello Pagani).

PROGRAMMA

  • Meeting hours,it,at the square in front of the Moto Guzzi,it,In via Vittorio Emanuele Parodi,it,in Mandello del Lario,it,Ore,en,Departure Directorate Abbadia Lariana to visit the Civic Museo Monti Museum,it,within which we will admire a Torcitoio for the silk of the second half of the,it,still working today,it,We will go in the direction of Maggiana,it,We will stop in the village for a coffee and visit the Torre di Maggiana Museum,it,Also called Torre del Barbarossa,it,With splendid panoramas on the lake and Mandello,it 08.30 presso piazzale antistante la Moto Guzzi, in Via Vittorio Emanuele Parodi 63, a Mandello del Lario;
  • Ore 09.00 partenza direzione Abbadia Lariana per visita al Civico Museo Setificio Monti, all’interno del quale ammireremo un torcitoio per la seta della seconda metà del 1800, ancora oggi funzionante;
  • Ore 9.30 andremo in direzione Maggiana: faremo una sosta nel borgo per un caffè e visiteremo il Museo Torre di Maggiana (detta anche Torre del Barbarossa) con splendidi panorami sul lago e su Mandello;
  • Ore 10.00 About departure crossing the lakefront of Lecco in the direction of Alneno,it,From here begins the path of the Lario circuit,it,We will follow the original trace passing through Vassena,it,In Civenna we will stop the monument dedicated to the fallen motorcycling,it,We will then continue towards the restaurant where we will stop for lunch,it,about we will resume the path towards Ghisallo,it. Da qui inizia il percorso del Circuito del Lario: seguiremo la traccia originale passando per Vassena, Limonta, Bellagio, Civenna;
  • A Civenna faremo una sosta al monumento dedicato ai Caduti del Motociclismo. Proseguiremo poi in direzione del ristorante dove faremo sosta per il pranzo;
  • Ore 14.30 circa riprenderemo il percorso in direzione Ghisallo. Here we will stop at the Madonna del Ghisallo sanctuary and then we will visit the bicycle museum in which the bicycles and shirts of the most famous world cyclists are kept,it,We will then start towards Barni where a stop is scheduled at the point where the commemorative stone of the Lario circuit is positioned,it,located in the place of departure and arrival of the race,it,We will continue for Asso,it,Returning to Onno to close the route of the circuit,it,From ONNO we will travel in the direction of Bellagio,it.
  • Partiremo poi in direzione Barni dove è programmata una sosta nel punto in cui è posizionato il cippo commemorativo del Circuito del Lario, collocato nel luogo di partenza e arrivo della gara;
  • Proseguiremo per Asso, Valbrona, ritornando a Onno per chiudere il percorso del Circuito;
  • Da Onno viaggeremo in direzione Bellagio, where we will embark on the ferry that crossing the lake will take us to Varenna,it,Once you get off,it,We will continue towards Mandello,it,The arrival in the country is scheduled for hours,it,circa,en,Participation cost,it,to person,es,euro,en,inclusive of entry to museums,it,lunch at restaurant,it,Bellagio ferry - Varenna,it,MEMO GADGET,it,accompanying persons,it,Max number,it,PARTICIPANTS,it,People,it,Deposit confirmation of participation,it,Euro to be paid by bank transfer on C.C,it,G.A.M.A.G,en,Bank details for prescription,it,Accountholder,it,GAMEG GROUP Amici di Maggiana,it,IBAN,en. Una volta scesi, proseguiremo in direzione Mandello. L’arrivo in paese è previsto per le ore 18.00 circa.

 

COSTO PARTECIPAZIONE (a persona) 60,00 euro comprensivo di ingresso ai musei, pranzo presso ristorante, traghetto Bellagio – Varenna, gadget ricordo, accompagnatori.

NUMERO MAX. PARTECIPANTI 30 Persone

Acconto conferma di partecipazione 10.00 euro da versare tramite bonifico su c.c. G.A.M.A.G.

Coordinate bancarie per prescrizione

Intestatario: GAMAG GRUPPO AMICI DI MAGGIANA

IBAN: IT62U0569651490000028718X95,en,Riding a motorcycle to discover the historic ‘Circuito del Lario’,en,during the week of the motorcycle rally ‘Moto Guzzi’,en,Isn’t that the dream of every Guzzista,en,On thursday,en,september,en,you can make it come true,en,it’s with great pleasure that we announce the return of the ‘Guzzi Grand Tour’,en,This year we will follow in the footsteps of the original ‘Circuito del Lario’,en,WHAT IS THE LARIO CIRCUIT,en,Enthusiasts will certainly know it,en


Riding a motorcycle to discover the historic ‘Circuito del Lario’, during the week of the motorcycle rally ‘Moto Guzzi’. Isn’t that the dream of every Guzzista? On thursday 7 september 2023 you can make it come true: it’s with great pleasure that we announce the return of the ‘Guzzi Grand Tour’. This year we will follow in the footsteps of the original ‘Circuito del Lario’.
WHAT IS THE LARIO CIRCUIT?

Enthusiasts will certainly know it: it was a race track that crossed Onno,en,of international scope and compared to the Tourist Trophy for characteristics and show,en,The first edition of the competition took place on,en,the last in,en,The track was developed over a length of,en,km to be covered six times,en,for a total of,en,More than,en,curves and,en,meters in altitude,en,with the maximum peak reached at Madonna del Ghisallo,en,meters,en,The record average of the circuit was established in,en,By Nello Pagani on a Moto Guzzi Condor,it,at an average speed of,en,Moto Guzzi won,en,editions,en,in,en,PROGRAM,en, Vassena, Limonta, Bellagio, Civenna, Magreglio, Barni, Asso, Valbrona, of international scope and compared to the Tourist Trophy for characteristics and show.

The first edition of the competition took place on 29 May 1921, the last in 1939. The track was developed over a length of 36.5 km to be covered six times, for a total of 220 km. More than 300 curves and 550 meters in altitude, with the maximum peak reached at Madonna del Ghisallo (754 meters).

The record average of the circuit was established in 1939 by Nello Pagani on a Moto Guzzi Condor 500 at an average speed of 84.10 km/h. Moto Guzzi won 5 editions: in 1923 (Valentino Gatti), 1924 (Pietro Ghersi), 1925 (Amedeo Ruggeri), 1926 (Pietro Ghersi), 1939 (Nello Pagani).

PROGRAM

  • Meeting at,en,in the square in front of the Moto Guzzi,en,In Mandello del Lario,it,am departure towards Abbadia Lariana to visit the Civic Museum Setificio Monti,en,inside which we will admire a silk twisting machine from the second half of the 1800s,en,still functioning today,en,At,en,we’ll go towards Maggiana,en,we’ll stop in the village for a coffee and visit the Torre di Maggiana Museum,en,Also Calle Torre del Barbarossa,es,with splendid views over the lake and Mandello,en,At about,en 08.30 in the square in front of the Moto Guzzi, in Via Vittorio Emanuele Parodi 63, in Mandello del Lario;
  • 09.00 am departure towards Abbadia Lariana to visit the Civic Museum Setificio Monti, inside which we will admire a silk twisting machine from the second half of the 1800s, still functioning today;
  • At 9.30 we’ll go towards Maggiana: we’ll stop in the village for a coffee and visit the Torre di Maggiana Museum (also called Torre del Barbarossa) with splendid views over the lake and Mandello;
  • At about 10.00 departure crossing the lakefront of Lecco in the direction of Onno,en,From here begins the route of the Circuito del Lario,en,we’ll follow the original track passing through Vassena,en,In Civenna we’ll make a stop at the monument dedicated to the Fallen of Motorcycling,en,We’ll then continue in the direction of the restaurant where we’ll stop for lunch,en,pm we’ll resume the route in the direction of Ghisallo,en. From here begins the route of the Circuito del Lario: we’ll follow the original track passing through Vassena, Limonta, Bellagio, Civenna;
  • In Civenna we’ll make a stop at the monument dedicated to the Fallen of Motorcycling. We’ll then continue in the direction of the restaurant where we’ll stop for lunch;
  • At about 2.30 pm we’ll resume the route in the direction of Ghisallo. Here we’ll stop at the Madonna del Ghisallo Sanctuary and then we’ll visit the Bicycle Museum where the bicycles and jerseys of the most famous world cyclists are kept,en,We’ll then leave in the direction of Barni where a stop is scheduled at the point where the commemorative stone of the Circuito del Lario is located,en,in the place of departure and arrival of the race,en,We’ll continue to Asso,en,returning to Onno to close the route of the Circuit,en,From Onno we’ll travel towards Bellagio,en.
  • We’ll then leave in the direction of Barni where a stop is scheduled at the point where the commemorative stone of the Circuito del Lario is located, in the place of departure and arrival of the race;
  • We’ll continue to Asso, Valbrona, returning to Onno to close the route of the Circuit;
  • From Onno we’ll travel towards Bellagio, where we’ll board the ferry that will cross the lake and take us to Varenna,en,Once off,en,we’ll continue towards Mandello,en,The arrival in the village is expected at about,en,PARTICIPATION COST,en,per person,en,€,en,including admission to museums,en,lunch at restaurant,en,Bellagio - Varenna Ferry,it,souvenir gadgets,en,companions,en,MAX NUMBER PARTICIPANTS,en,people,en,Deposit confirmation of participation,en,€ to be paid by bank transfer to c.c,en,Banking details for pre-registration,en,Holder,en,‘GUZZI GRAND TOUR,en,THURSDAY,it,SEPTEMBER,it. Once off, we’ll continue towards Mandello. The arrival in the village is expected at about 18.00.

 

PARTICIPATION COST (per person) 60.00 € including admission to museums, lunch at restaurant, Bellagio – Varenna ferry, souvenir gadgets, companions.

MAX NUMBER PARTICIPANTS 30 people

Deposit confirmation of participation 10.00 € to be paid by bank transfer to c.c. G.A.M.A.G.

Banking details for pre-registration

Holder: GAMAG GRUPPO AMICI DI MAGGIANA

IBAN: IT62U0569651490000028718X95,en,Riding a motorcycle to discover the historic ‘Circuito del Lario’,en,during the week of the motorcycle rally ‘Moto Guzzi’,en,Isn’t that the dream of every Guzzista,en,On thursday,en,september,en,you can make it come true,en,it’s with great pleasure that we announce the return of the ‘Guzzi Grand Tour’,en,This year we will follow in the footsteps of the original ‘Circuito del Lario’,en,WHAT IS THE LARIO CIRCUIT,en,Enthusiasts will certainly know it,en

 

 

 

'Let's open up to beauty,it,'Let's open up to beauty,it’ 29-30 LUGLIO

Apriamoci alla bellezza 2023 - Mostra Kubeart

 

 

 

'Night at the museum,it,WEDNESDAY,it,'Night at the museum,it,WEDNESDAY,it’ MERCOLEDI’ 26 LUGLIO

 

 

 

'Night at the museum,it,WEDNESDAY,it,'Night at the museum,it,WEDNESDAY,it’ MERCOLEDI’ 26 LUGLIO

Notte al Museo 26 luglio 2023

 

 

 

‘FOSSILI STRA-ORDINARISABATO 1 LUGLIO

 

 

 

‘FOSSILI STRA-ORDINARISABATO 1 LUGLIO

Immagine WhatsApp 2023-06-23 ore 12.10.13

 

 

 

'Night at the museum,it,WEDNESDAY,it,'Night at the museum,it,WEDNESDAY,it’ GIOVEDI’ 22 GIUGNO

 

 

 

'Night at the museum,it,WEDNESDAY,it,'Night at the museum,it,WEDNESDAY,it’ GIOVEDI’ 22 GIUGNO

Notte al Museo 2023

Ormai è un appuntamento fisso, a cui non intendiamo rinunciare, creato per fare rete tra i siti museali e mostrarli al pubblico in veste notturna. Anche quest’anno ‘Notte al Museo’ 🌃 passerà sul Sentiero del Viandante 🥾, entrando nel Museo Torre di Maggiana 🏰, nella Chiesa di San Giorgio ⛪ e nel Civico Museo Setificio Monti 🪡, giovedì 22 giugno sera.

Si comincerà dalla Torre alle ore 20.30, situata nella frazione di Maggiana e punto di ritrovo per tutti i partecipanti, dove il Corpo musicale Mandellese 🎷 allieterà tutti con le sue musiche. He will then take the path of the wayfarer to reach Church of San Giorgio,it,Also here,it,guided tour with the possibility of admiring the splendid frescoes that adorn her,it,Last civic stage Museo Monti Museum,it,To accompany the tour another small concert,it,Return to the starting point along the itinerary backwards,it,accompanied by Pro Loco Mandello,it,present for the duration of the initiative,it,New this year will be the collaboration with Kubeart,it: anche qui, visita guidata con la possibilità di ammirare gli splendidi affreschi che la adornano. Ultima tappa Civico Museo Setificio Monti: ad accompagnare il tour un altro piccolo concerto.

Ritorno al punto di partenza percorrendo l’itinerario a ritroso, accompagnati da Pro Loco Mandello, presente per tutta la durata dell’iniziativa. Novità di quest’anno sarà la collaborazione con Kubeart, novella realtà mandellese che utilizzerà gli spazi della Torre per esporre le sue opere.

Per chi avesse intenzione di partecipare è gradita la prenotazione via email 📧 a museotorremaggiana@gmail.com oppure via messaggio contattando Leonardo al 📲 +39 3315405572. La manifestazione resta in ogni caso aperta a tutti

 

 

 

‘GIORNATA ECOLOGICASABATO 4 GIUGNO

 

 

 

‘GIORNATA ECOLOGICASABATO 4 GIUGNO

Immagine WhatsApp 2023-05-29 ore 13.06.50

 

 

 

 

 

 

CALENDARIO EVENTI STAGIONE 2023

Eventi 2023 Torre di Maggiana

Ci siamo fatti un pochino attendere, ma ora siamo pronti a presentarvi il calendario eventi 2023 📅. Tra vecchi ritorni e nuove collaborazioni, spazieremo dalla cultura ad altri ambiti, ma al centro ci sarà sempre lei, la Torre di Maggiana 🏰
Non mancherà come gli anni passati il doppio appuntamento con ‘Notte al Museo’ , alla scoperta dei siti d’interesse sul Sentiero del Viandante tra Mandello e Abbadia. Con noi ancora una volta ci sarà Loris Lazzati del Planetario di Lecco, per aiutarci a riconoscere gli astri che osserveremo direttamente dalla terrazza panoramica.
Ritornerà anche l’Albero Blu 🔵 a intrattenere i bambini, e con lui la Sagra del Paradell 🥞, dedicata al tipico dolce lecchese, per una giornata ricca di divertimento e golosità
Novità importante sarà l’incontro letterario 📙 in collaborazione con la Libreria Aquilario di Mandello. Aperture straordinarie invece in occasione della Giornata ecologica 🌿 e di ‘Apriamoci alla bellezza’
Prima di ogni iniziativa, We will make a dedicated poster with all the details,it,Ready to live this new season together,it,The Tower of Maggiana,it,The blue tree will also return,it,to entertain children,it. Pronti a vivere questa nuova stagione insieme?